CCTV希望之星指定
英语专业培训机构
写作 >> 返回 您当前所在位置:首页 > 中加雅思留学 > 雅思托福 > 托福 > 写作 > 正文

2018年托福考试阅读长难句解析指导(4)

更新时间:2018-09-17 17:40:58点击次数:597次字号:T|T
From an artist’s point of view, Hockney observed that a camera obscura compresses the complicated forms of a three-dimensional scene into two-dimensional shapes that can easily be traced and also increases the contrast between light and dark,leading to the chiaroscuro effect seen in many of these paintings. (TPO44, 48)

chiaroscuro /kɪ,ɑrə'skʊro/ n. 明暗对照法;对比法

大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解

(From an artist’s point of view), Hockney observed that a camera obscura compresses the complicated forms of a three-dimensional scene into two-dimensional shapes (that can easily be traced) and also increases the contrast between light and dark, (leading to the chiaroscuro effect) (seen in many of these paintings. )(TPO44, 48)

托福阅读长难句100句分析:

这个句子的主干:

Hockney observed that…

从句中是一个并列结构:a camera obscura compresses…and also increases…

修饰一:(From an artist’s point of view) ,介词短语

中文:从艺术家的观点来看

修饰二:(that can easily be traced) ,从句

中文:很容易被追踪

修饰三:(leading to the chiaroscuro effect) ,非谓语动词

中文:产生了明暗效果

修饰四:(seen in many of these paintings.) ,非谓语动词

中文:在很多这类画中可以被看见

托福阅读长难句100句参考翻译:

从艺术家的观点来看,Hockney观察到暗箱可以将复杂的三维场景压制成易于捕捉的二维图像,并增加光与影之间的反差,从而产生了在很多这类画中可以看见的明暗效果。

这个句子的主要修饰成分就是非谓语动词、介词和从句,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。
(编辑:admin)
0元雅思官方
考场模考预约
课表查询
英语水平自测
出国留学
条件查询
看看自己
适合什么专业
查看全部
课程价格
海外名校排名
学费和录取率
就业率查询
相关推荐
0 条评论
不想登录?直接点击发布即可作为游客留言。
| 优惠课程
| 名师公开课
免费试听名师课
| 提分工具
西大师资+海外名校硕士+新浪金牌名师
| 留学工具
受广西大学中加学院监管
| 生涯规划
国家认证规划师/美国盖勒普认证优势教练
南宁中加雅思国际英语培训学校 版权所有
教育构筑未来 Education builds the future.
咨询热线:0771-3222232/3399995
Copyright 2001-2018 sino-ielts.com All Right Reserved 桂ICP备15007757号